Documentar la vida de los niños y las niñas en la escuela – Rosa Sensat

Documentar la vida de los niños y las niñas en la escuela - Sensat 2011(in English)

He pensado mucho en cuál libro a leer para el regreso de este blog. Creo que es importante que discuto la observación de los niños en la clase, porque este blog es sobre mis observaciones con relación a los libros que leo. Pues, leí el libro Documentar la vida de los niños y las niñas en la escuela (Sensat 2011), mostramos nuestras observaciones de los niños por medio de la documentation.

He enseñado en muchas clases a través de los años, y los niños han aprendido mucho. Pero yo también he aprendido mucho por mis observaciones. Y también los niños, si lo saben o no, me han enseñado mucho. Como dice David Altimir, “los niños y los adultos tienen que estar, para aprender, en relación con los demás” (Altimir 2011, p. 38). Los niños y yo tenemos que estar en relación mutua. Cuando yo pienso en lo que los niños dicen, cuando yo reflexiono en lo que pasa en la clase, cuando yo hablo con mis estudiantes sobre mis reflexiones, nosotros ambos aprendemos. Una forma de observar los niños es escuchar. Altimir dice, “La escucha pone al adulto en la condición de observador, pero no de observador neutro y objetivo, sino en la condición de un elemento subjetivo que forma parte de la realidad que está observando y que no solo la describe, sino que construye” (Altimir 2011, p. 39).

En una de mis clases, Irene iba a clases de ballet. En el invierno yo observé a ella bailando el ballet de “Cascanueces.” A ella le gustaba contar historias de balet de no ficción. Ella me contaba frecuenemente sobre una “prima balerina” que necesitaba cirugía en su pierna y no podía hacer ballet por mucho tiempo.

A Irene también le gustaba contar historias de ficción sobre princesas. Una vez ella empezó una historia que yo pensaba fue una historia de ficción. Empezó así, “Una vez estaba una balerina. Y ella era una princesa. Y ella tenía una hermano. Que quaría la hermana. Y después estaba otra hermana. Y ella no era una balerina. Ella era una reina. Y ella se llamaba Isabella.” Pero ahora ella se detuvo la historia. Ella me dijo que no pudo recordar. Le dije, “No tienes que recordar. Tienes que imaginar.” Pero ella me dijo, “No quiero.”

La actividad de contar historias usualmente es una actividad de una dirección. Los niños cuentan, y yo escribo. Es una forma de observar por escuchar. Pero Mara Davoli revela que “’observar’ es un verbo activo, un acto creativo que requiere nuestra interpretación” (Davoli 2011, p. 16).

Cuando Irene me dijo que no quería imaginar lo que seguía en su historia, tuve que actuar en la observación. Pues, tuvimos una conversación.

Irene: El hermano no estaba una prima balerina. ‘Cause I forgot [Porque me olvidé].

Jeff: ¿Sí?

Irene: Don’t write that down [No escriba eso].

Jeff: ¿Qué, qué era el hermano?

Irene: Él, then, so, do you know Cristoran Col- Columbust [pues, conoces a Cristoran Col-Columbust]?

Jeff: ¿Quién?

Irene: Cristonal Canaldis.

Jeff: No ¿Quién es?

Irene: There was two sisters. Isabella was younger. And her mom was again named Isabella. And, um, and, um, she had two older brothers. Yeah. And, um, she had so many, like, goldens. And Cristobal Canaldis came. And he s- wanted to buy two boats. Three boats. First, there wasn’t anything here. They didn’t know about Sfran Ticisco. Yeah. [Hubo dos hermanas. Isabella era menor. Y su madre también se llamaba Isabella. Y tenía dos hermanos mayores. Y tenía mucho oro. Y “Cristobal Canaldis” vino, y él quería comprar dos barcos, tres barcos. Al principio, no había nada aquí. No sabían sobre “Sfran Ticisco”. Sí]

Jeff: ¿Dónde, de dónde estaba?

Irene: There wasn’t anything and they didn’t know about Fran Francisco. And Cristobal Columbus wanted, and he was going to get all the way there. And going to see, see, para ver. [No hubo nada y no sabían sobre “Fran Francisco”. Y Cristobal Colón quería, y él iba a ir todo el camino allí. Y iba para ver]

Jeff: ¿Y él vino a San Francisco?

Irene: Sí. And there was just water. And he putted all the gold into it. In there. And then people took some. And then they died. [Y sólo había agua. Y él puso todo el oro adentro. Adentro allí. Y pues la gente llevó algunos. Y pues murieron.]

Jeff: Awww…

Irene: I don’t think so [No lo creo].

Jeff: Porque, porque estaba hace mucho mucho tiempo, ¿sí?

Irene: Sí. Antes que personas, antes de esto estaba aquí. Antes una vez estaba aquí.

Ella contaba la historia de Cristobal Colón, pero yo cambié la historia por mis preguntas. ¿Qué era el hermano? ¿Quién es “Cristonal Canaldis”? ¿De dónde estaba? ¿Él vino a San Francisco? ¿Estaba hace mucho tiempo? Pero toda esta conversación no estaba parte de la historia escrita, porque ella me dijo que yo no escriba. Ayudó a ella pensar en su historia, y cuando ella regresó a la cuenta después de esa conversación, ella supo lo que quería decir.

Esta fue la historia completa, con el título A Long Long Time Ago [Hace mucho mucho tiempo]: “Una vez estaba una balerina. Y ella era una princesa. Y ella tenía una hermano. Que quaría la hermana. Y después estaba otra hermana. Y ella no era una balerina. Ella era una reina. Y ella se llamaba Isabella. Y lo dió responeras a Cristobal Colón. Y él fue a los barcos. Y quiere estuvió en San Francisco. The End.”

La documentación de la historia escrita fue una buena documentación, pero no era completa. Para entender toda que la niña decía, necesitamos la grabación también, porque la grabación de la conversación revela cómo ella hizo la historia. Irene escuchó a la grabación, y podía reflexionar no sólo sobre lo que había hecho, sino también sobre cómo lo había hecho, que es muy importante para aprender. Como dice Davoli, “Hacer es importante, pero no es suficiente. Hay que permitir a los niños y niñas, y a nosotros mismos, tiempo para reflexionar sobre lo que se ha hecho y sobre cómo se ha hecho” (Davoli 2011, pp. 18-19).

Escuchar la documentación no sólo ayuda a Irene reflexionar en sus pensamientos, sino yo también. Pienso en mis preguntas para Irene. Hay cinco preguntas importantes en aprendizaje: Quién, Qué, Dónde, Cuándo, Por qué. Yo pregunté Quién (¿Quién es ‘Cristonal Canaldis’?), Qué (¿Qué era el hermano?), Dónde, (¿De dónde estaba?), y Cuándo ( ¿Estaba hace mucho, mucho tiempo?), pero no pregunté “Por qué”, pregunta muy importante. Mientras reflexioné en la documentación, miré que yo pudiera preguntado “¿Por qué vino a San Francisco?”, o “¿Por qué necesitó tres barcos?” Quizás con esta pregunta ella pensara más.

Es importante que observamos los estudiantes, pero también es importante que reflexionamos en lo que observamos. Rosa Sensat dice “no es posible documentar solo, porque sobre lo documentado es necesario un diálogo, es necesario que el otro o la otra pueda comprender, hay que estar dispuesto a desnudarse y a aceptar la crítica” (Sensat 2011, p. 11), entonces yo quiero un diálogo aquí si es posible. Por favor hacen comentarios sobre lo que piensan de esta discusión.

El mes que viene más probable estaré discutiendo el libro “Foundations of Bilingual Education and Bilingualism” por Colin Baker (2011). Si haya un libro sobre que le gustaría que yo escriba en esta blog, por favor haga comentario en la página de Lectura Recomendada.

 

Altimir, D. (2011). Escuchar para documentar. En R. Sensat (Ed.) Documentar la vida de los niños y las niñas en la escuela (págs. 37-51). Barcelona, España: Octaedro.

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism, 5th edition. Bristol, RU: Multilingual Matters.

Davoli, M. (2011). Documentar procesos, recoger señales. En R. Sensat (Ed.) Documentar la vida de los niños y las niñas en la escuela (págs. 15-26). Barcelona, España: Octaedro.

Sensat, R. (2011). Documentar la vida de los niños y las niñas en la escuela. Barcelona, España: Octaedro.

 

One thought on “Documentar la vida de los niños y las niñas en la escuela – Rosa Sensat

  1. Muy interesante observación! “No quiero (imaginar),” dice la niña, dejándonos saber que en vez de inventar quiere investigar, porque sabe que está contando una historia de hechos reales. Cuáles recursos se le pueden proporcionar para seguir su investigación? Habrán otros niños interesados? Escuchar para documentar, para mi es con el propósito de apoyar a los niños en su proceso de representar y comunicar sus ideas… Irene me parece que quería buscar mas ideas para conectar con las que ya tenía.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s